»ãƱ»ã¿îÀýÎÄ
×Èͬº¯·îÉÏÖ§Æ±Ãæ¶î50000Ôª£¬Çë¼ÇÈë½üÌÙÐÒÔìÏÈÉúµÄÕÊ¿îÄÚ£¬Í¬Ê±Çë¼ÄÊվݶþ·ÝΪºÉ¡£
Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.
ÒÀÕÕ×ôÌÙÏÈÉúָʾ²¢ÊÜÆäίÍУ¬×È·îÉϼ´ÆÚ»ãÆ±Ò»Ö½Ãæ¶î200000Ôª¡£Çë´ûÈë¸ÃÈ˵ÄÕÊ»§ÎªºÉ¡£
By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.
×È·îÉÏÃæ¶î250000ÔªµÄ֧ƱһÕÅ£¬¾´Çë½»¸¶ÊÕ¾ÝΪºÉ¡£
I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.
Ϊ½áÇå5ÔÂ1ÈÕ¹ó·½·¢Æ±£¬ÎÒÃÇ·îÉÏÈýÎ²ÒøÐÐ»ãÆ±Ãæ¶î125000Ôª£¬»ÝÇë¼ÇÈë±¾¹«Ë¾´û·½ÕÊ»§£¬²¢»ÝÇ뿪³öÊÕ¾ÝΪºÉ¡£
In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.
¸¶¿îÒÑÊÕµ½
Ϊ½áÇåίÍÐÏúÊÛ£¬ÎÒÃÇÒÑÊÕµ½Ãæ¶î100000Ԫ֧ƱһÕÅ£¬ÏÖÒÑתÈë¹ó´û·½ÕÊ»§£¬·Ç³£¸Ðл¡£
We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.
ÎÒÃÇÓÚ×òÈÕÊÕµ½¹óº¯¼°Ãæ¶î55000Ԫ֧ƱһÕÅ£¬Ð»Ð»¡£
We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.
ÎÒÃÇÒÑÊÕµ½¹ó·½5ÔÂ5ÈÕº¯¼°Í¬º¯¸½¼ÄµÄÃæ¶î51250ÔªµÄ»ãƱһÕÅ£¬ÓÃÒÔ½áÇå¹ó·½Õʿ
We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.
Ϊ½áÇåµ½5ÔÂ15ÈÕΪֹµÄ¹ó·½Õʿ¹ó·½Ëù¼ÄÃæ¶î31250Ԫ֧ƱÎÒÃÇÒѾÊÕµ½¡£
We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.
¿ªÁ¢»ãƱ
ÎÒÃÇÓÚ±¾ÈÕÏò¹ó¹«Ë¾¿ª³öµÚ123ºÅÃæ¶î500000Ôª¡£»ãƱһÕżûƱ¼´¸¶¡£
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.
×ñÕÕ¹ó·½Ö¸Ê¾£¬ÎÒÃÇÒÑÓÚ±¾ÈÕÏòÌïÖй«Ë¾¿ª³ö¼ûƱºó60ÈÕ¸¶¿îµÄÃæ¶î200000Ôª»ãƱһÕÅ£¬·ÑÓðüÀ¨ÔÚÄÚ¡£
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.
ÎÒÃÇÒÑÓÚ±¾Ô¿ª³öÓɹó·½ËùÖ¸¶¨µÄÈËÓÚÈý¸öÔº󸶿îµÄÃæ¶îΪ100000Ôª»ãƱһÕÅ£¬¿ÒÇë»ÝÓè³Ð¶ÒΪºÉ£¬ÌØ´Ë֪ͨ¡£
We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.
ÎÒÃÇÓÚ±¾ÔÂÏò¹ó·½¿ª³öÈý¸öÔº󸶿îµÄÃæ¶îΪ500000ÔªµÄ»ãƱһÕÅ¡£¶Ô´Ë£¬ÎÒÃÇÒÀ¹ßÀý£¬¼ÇÈë¹ó´û·½ÕÊÄÚ£¬ÌØ´Ë֪ͨ¡£
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.
ÇëÇ󿪳ö»ãƱ
ÒòÆÏÌѾÆÉÐδÊÛ³ö£¬½üÆÚÒ²ÄÑÓй¥¹Û£¬ÎÒ·½Ä¿Ç°²»ÄÜ×ñÕÕÆëëøÏÈÉúµÄָʾ½«Óà¶îÏò¹ó·½¿ª³ö»ãƱ»ò»ã¸ø¹ó·½¡£
As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.
ÈçÓлú»á£¬ÇëÏò±¾ÈË¿ª³öú̿¼Û¿î¼ÓÉϱ£ÏÕ·ÑµÄ»ãÆ±¡£¶ÔÓÚÕâÅú³ö¿Ú»õÎΪÃÖ²¹·¢ÉúË𺦵ÄËðʧ£¬Çë°ìÀí±£ÏÕ²¢ÔÚ»õÖµÉÏÔÙ¼Ó±£5%½ð¶î
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.
ΪÊջؿîÏÇëÒÀÕÕ×îÓÐÀûµÄ»ãÂÊ£¬ÏòÎÒ·½¿ª³ö¼ûƱºó60ÈÕ¸¶¿îµÄ»ãƱ£¬²¢ÇëͬʱÌṩ·¢Æ±¡¢Ìáµ¥¼°±£ÏÕµ¥ÎªºÉ¡£
For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.
¶Ô¹ó·½µÄ·¢Æ±½ð¶î£¬ÇëÏòºº±¤A¹«Ë¾¿ª³ö¼ûƱºóÈý¸öÔ¸¶¿îµÄ»ãƱ£¬¸½¼Ä¸Ã¹«Ë¾Ìáµ¥Ò»·Ý£¬²¢Çë¸Ã¹«Ë¾°ìÀí±£ÏÕ¡£
For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.
ÇëÇó³Ð¶Ò»ãƱ
×ÈÏò¹ó¹«Ë¾¿ª³ÂÕâÅú»õ¼ûƱºó60ÈÕ¸¶¿î¡¢Ãæ¶î500,000Ôª»ãƱһÕÅ£¬ÇëÓè³Ð¶ÒΪºÉ¡£
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.
ÎÒͬº¯¼ÄÉÏÓÉAxbridgeµÄ²¼À³¿ËÏÈÉú¸¶¿î¡¢¼ûƱºó30ÈÕ¸¶¿îµÄÃæ¶îΪ50ÃÀÔª»ãƱһÕÅ£¬ÇëÏò¸¶¿îÈËÌá³öºóÇëÆä³Ð¶Ò£¬²¢Óè±£¹Ü£¬µ½ÆÚÇ뽫½ð¶î¸øÎÒ»ãÀ´¡£²»Ê¤¸Ð¼¤¡£
I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit me the amount.
ÎÒ¹«Ë¾Â×¶Ø·Ö¹«Ë¾¿ª³öÃæ¶î300,000ÔªµÄ»ãƱһÕÅ£¬×Èͬº¯·îÉÏ£¬³Ð¶Òºó¼Ä»¹ÎªºÉ¡£ Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.
ͬº¯·îÉÏÉñ»§BrownÐֵܹ«Ë¾Ïò¹ó¹«Ë¾¿ª³öµÄ»ãƱһÕÅ£¬¿ÒÇë»ÝÓè³Ð¶Òºó²¢¼°Ê±¼Ä»¹ÎªºÉ¡£
Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course.
¼Ä»ãƱ
ͬº¯·îÉÏÓɹó³ÇÈýÄ¾ÒøÐи¶¿î¡¢Ãæ¶îΪ500,000ÔªµÄ¼´ÆÚ»ãƱһÕÅ£¬ÊÕµ½ºó¾´Çë¸æÖªÎªºÉ¡£
We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge.
×Èͬº¯·îÉÏÒÔRobert¸¸×Ó¹«Ë¾Îª¸¶¿îÈË¡¢Ãæ¶î26.15ÃÀÔªµÄ¼´ÆÚ»ãƱһÕÅ£¬ÓÃÒÔÇå³¥ËùÇ·¹ó·½Õ®Îñ¡£
Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs. Robert & Sons, which clears off our indebtedness to you.
½÷ͬº¯·îÉÏÒÔGeorge Bury¹«Ë¾Îª¸¶¿îÈË¡¢Ãæ¶î500ÃÀÔª¼ûƱºó60ÈÕ¸¶¿îµÄµÚÒ»Áª»ãƱһÕÅ£¬Çë°ìÀíÊÖÐøÈ¡¿îºó, ¼ÇÎҵĴû·½ÕÊ»§ÎªºÉ¡£
Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days' sight, on George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly.
ͬº¯¼ÄÉÏÎåÕÅ»ãÆ±£¬½ð¶î×ܼÆÎª5,620,000Ôª£¬Ïê¼û×¢½Å¡£
Enclosed please find five bills of exchange, as noted at foot, amounting to $5,620,000.
³Ð¶Ò»ãƱ
¹ó·½9ÔÂ1ÈÕº¯¼°Ëù¸½ÒÔGeorge Bury¹«Ë¾Îª¸¶¿îÈË¡¢Ãæ¶î500ÃÀÔª¼ûƱºó60ÈÕ¸¶¿îµÄ»ãƱһÕžùÒÑÊÕϤ£¬ÏÖÒÑ»ñµÃ¼°Ê±³Ð¶Ò£¬µ½ÆÚºó½«¼ÇÈë¹ó·½´û·½ÕÊ»§¡£
I am favoured with your esteemed letter of the first Sept., encloseing $500 in a bill at sixty days' sight, on George Bury & Co., which, having been duly honoured, will appear to your credit at maturity.
Äã·½Óɱ¾ÈËÖ¸¶¨ÒÔMartin¹«Ë¾Îª¸¶¿îÈ˵ÄÈýÕÅ»ãÆ±, ÒÑÓÉÊ·ÃÜ˹¹«Ë¾³Ð¶Ò¡£
Your three drafts on Martin & Co., to my order, have been accepted by Smith & Co.
¹ó·½10ÔÂ7ÈÕ¿ª³öµÄ£¬Æ±ÃæÈÕÆÚ30Ììºó¸¶¿î¡¢Óɹó·½Ö¸¶¨¸¶¿îÈËµÄ»ãÆ±£¬½«¼°Ê±»ñµÃ³Ð¶Ò¡£
Your draft under date of th 7th Oct., at 30 days' date to your own order, will be duly honoured.
ÎÞ·¨³Ð¶Ò»ãƱ
ÎÒÃǺÜÒź¶µØÉùÃ÷£¬ÒÔÐëÌÙÏÈÉúΪ¸¶¿îÈËµÄÆ±Ãæ560,000ÃÀÔªµÄ»ãƱÒÑÔâ¾Ü¸¶£¬ÎÒÃDz»µÃ²»ÒªÇó¹ó·½»ã¼Ä567,500ÃÀÔª¡£°üÀ¨Óɴ˶ø²úÉúµÄ·ÑÓÃÔÚÄÚ¡£
We regret to state that the bill for $560,000 on Mr. sutoh, hsa been dishonoured by non-payment, and we shall be obliged by your remitting us $567,500, amount of same and charges incurred.
ÓÉʸҰÏÈÉú³Ð¶ÒµÄ¹ó·½»ãƱµÚ2345ºÅ¡¢Ãæ¶î2,500,000ÃÀÔª£¬ÒÑÔâ¾Ü¸¶£¬ÌØ´ËÉùÃ÷¡£
We state that your draft, No. 2345, for $2,500,000, duly accepted by Mr. Yano, has been dishonoured by non-payment.
3ÔÂ1ÈÕÒÑ֪ͨ¹ó·½µÄδ»ñ³Ð¶ÒµÄ»ãƱ£¬½ð¶î1,000,000ÃÀÔª£¬ËäÒѵ½ÆÚµ«Î´»ñÇå³¥¡£ÎÒ²»µÃ²»½«¸ÃƱ¼Ä»¹²¢¸½¼Ä¾Ü¸¶Ö¤ÊéÒ»·ÝÒÔ¼°ÎÒµÄÓ¶½ðºÍ·ÑÓõÄÕÊĿһ·Ý¡£Õâ±Ê½ð¶î¹²¼Æ1,013,500ÃÀÔª£¬ÎÒÒÑÏò¹ó·½¿ª³öƾ´óľÏÈÉú»òÖ¸¶¨¸¶¿îÈ˵ļ´ÆÚ»ãƱһÕÅ£¬Çë²éÊÕ¡£
the draft for $1,000,000 which, as I advised you on the 1st March had not been accepted, having since become due and not being discharged, I have now to return it to you with a protest for non-payment, together with an account of my commission and charges, amounting to $1,013,500, for which I have drawn on you at sight, to the order of Mr. Ohki.
ÇëÇóÑÓÆÚ¸¶¿î
ÎÒ¹«Ë¾Ð¡ÔóÏÈÉúÒò¼±Ê³ö²î´óÚæ£¬5ÔÂ1ÈÕÒÔǰ²»ÄÜ·µ»Ø£¬¹Ê¸Ã¼þÇë¿íÑÓÖÁ5ÔÂ1ÈÕ£¬ÎÒÃǽ«ÓÚ5ÔÂ2ÈÕ»ã¿î¡£
Our Mr. Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not return until the 1st May, and so if you will kindly let the matter stand over till then, we will send you a cheque by the first post on the 2nd of the same month.
ÊýÈÕÖ®ÄÚÎÒÃǽ«ÓÐÈý±Ê´ó¶î½ü¿î£¬ËùÒÔÎÒÃÇ×î³ÙÓÚÏÂÐÇÆÚÒ»ÒÔǰ¶¨¸ø¹ó·½»ã¿î¡£
As we expect to receive three large sums within the next few days, days, we will send you some money by Monday at the latest.
¶Ô6ÔÂ1ÈÕÓ¦¸¶¿îÏÈç¹ûÄÜÑÓЩʱ¼ä£¬ÎÒ½«·Ç³£¸Ðл¡£
I shall be very much obliged if you will give me a little more time to settle your account due 1st June
ÎÞÁ¦¸¶¿î
·Ç³£Òź¶£¬±¾¹«Ë¾Ä¿Ç°ÊµÔÚÎÞÁ¦½áÇå¸ÃÕÊ¡£
We tegret that we are not able at the moment to make you a settlement.
¹ó¹«Ë¾ÒªÇó¸ÃÕÊÔÚ7ÔÂ16ÈÕÒÔǰ½áÇå, µ«ÎÒ¹«Ë¾¿ÖÅÂÎÞÄÜΪÁ¦£¬ÎÒÃǽ«ÀÖÒâ½ÓÊܹ󷽶þ¸öÔÂÆÚµÄ»ãÆ±ÒÔ½áÇåÕâ±Ê¿îÏî¡£
We are afraid it will be impossible for us to settle your account by the 16th July next--the date you mention--but we shall be willing to accept a bill for the settlement at 2 m/date.
ÓÉÓÚĿǰÉúÒâÆÕ±éµØ²»¾°Æø£¬ÓÉÎÒ¹«Ë¾³Ð¶Ò¡¢10ÔÂ18ÈÕµ½ÆÚ¡¢Ãæ¶î1,500ÃÀÔªµÄ»ãƱ½«ÎÞ·¨¶ÒÏÖ¡£
Owing to the serious depression of trade now prevailing, we shall be unable to meet our acceptance for $1,500, which matures for payment on the 18th Oct.
ÍùÀ´ÕËÄ¿
×Èͬº¯·îÉϹ󷽵ÄÍùÀ´ÕÊ£¬Óà¶îΪ15.7ÃÀÔª£¬ÓÚ±¾ÈÕÁÐÈëÐÂÕʽ跽ÄÚ£¬¾´ÇëºË²é¼û¸´ÎªºÉ¡£
Enclosed I wait on you with your account current, balance carried to your debit this day in a new account, $15.7, which Itrust you find correct.
½÷ͬº¯·îÉϹ󷽵ÄÍùÀ´ÕÊ£¬ÎÒ·½Ë³²î500ÃÀÔª£¬ÈçºË²éÎÞÎó£¬ÇëÁÐÈëÐÂÕÊΪºÉ¡£
Enclosed I now wait on you with your account current, leaving a balance of $500 in my favour, which if found correct, you will be so good as to pass to a new account.
×Èͬº¯¼ÄÉϹ󷽵ÄÍùÀ´ÕÊ£¬ÆäÉÏÏÔʾÎÒ·½Ë³²î500ÃÀÔª¡£
I hand you, enclosed, your account current, showing a balance in my fivour of $500.
·ÖÆÚ¸¶¿î
ÎÒÃÇËÍ»õºó£¬¹Ë¿ÍÖ±½ÓÏòÎÒÃǰì·ÖÆÚ¸¶¿î¡£ÎÒÃÇÊÕ¿îʱ£¬Òª½«Êվݽ»¸¶¹Ë¿Í¡£
The customer pays the instalments direct to us, after delivery o fthe articles and we send him the receipts.
Äú×âÓÃÎÒ¹«Ë¾µÄ·ìÈÒ»úһ̨£¬Í¬Ê±ËÍÉÏÒ»ÕÅÆõÔ¼Ê飬¼ÇÃ÷ÄúӦΪ´ËÿÔ¸¶¿î15ÃÀÔª¡£
You have on hire from us a sewing machine, for which we hold your written agreement to make regular payments at the rate o f$15 per month.
ÎÒÃÇÔ¼¶¨·ÖÆÚ¸¶¿î¶ø½«¸Ã»úе×鏸¹ó¹«Ë¾Ê¹Óá£ÎÒÃÇÏ£Íû¹ó¹«Ë¾¶Ô´ËÐÒéÄÜÑϸñÂÄÐС£
As the machine was hired to you on the understanding that regular payments would be made, we must ask that in future the terms of the afreement should be strictly adhered to.
¸¶¿îÈÕ֪ͨ
¾´ÇëÁôÒ⣬ÎÒ¹«Ë¾¶ÔÊÐÇøµÄ¸¶¿îÈÕ£¬¶©ÓÚÿÖÜÐÇÆÚÈýÉÏÎç11ʱÆðÖÁÏÂÎç3ʱ¡£µ«ÊÇ£¬ÎÒÃÇÏ£Íû¸÷λծȨÈËÖÁÉÙÌáǰÈýÌìÅÉ´ú±íÓëÎÒÐнÓÇ¢Çå³¥½ð¶î¡£
Please note that our pay day for Town Accounts is Wednesday of any Week, between the hours of 11 a.m. and 3 p.m., but we expect creditors to send representatives to agree to amounts for settlement at least three days prior to calling for their cheques.
Ìá½»ÇåËãÊéºó15ÈÕÄÚ¸¶¿î¿É´ò10%µÄÕÛ¿Û£¬³¬¹ý15ÈÕ£¬ÒÀÈ«¶î¸¶Çå¡£
The account is subject to 10% discount if settled within fifteen days of rendering, after which it is strictly net.