www成人免费视频_91视频合集_久久久999久久久_91字幕网_91漂亮少妇露脸在线播放_77久久

食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 行业相关 » 正文

怀孕7周后采集血样即可鉴定出胎儿性别

放大字体  缩小字体 发布日期:2011-08-19
核心提示:美国塔夫茨大学医学院的一个专家小组经过实验证明,孕妇在怀孕7周时就可以采集血样进行胎儿性别检测,而不必等到怀孕3个月后接受超声波检查。目前这项检测可以在欧洲多个医院进行,花费约255英镑。这一研究成果对患有伴性遗传病的父母具有极大意义。但是也有人质疑说如果胎儿性别鉴定变得更加容易,可能会有父母因为对腹中胎儿的性别不满意而选择流产。


‘Is it a boy or a girl?' is one of the first questions parents-to-be want to know the answer to.

Now, thanks to a simple blood test they can find out with surprising accuracy at about seven weeks.

Though not widely offered by doctors, gender-detecting blood tests have been sold online to consumers for the past few years.

Now researchers have found they really do provide early and accurate results. The test looks for small pieces of the male sex chromosome in the mother's blood and reveals if a mother is carrying a baby boy as early as seven weeks into the pregnancy. The team, from the Tufts University School of Medicine, said the test may be particularly valuable for families that harbour sex-linked genetic disorders like haemophilia.

Because such disorders mostly strike boys, knowing that the baby is a girl could spare the mother diagnostic procedures, such as amniocentesis, that carry a small risk of miscarriage.

'It could reduce the number of invasive procedures that are being performed for specific genetic conditions,' said study author Dr Diana Bianchi.

The method called cell-free foetal DNA is available in many European hospitals and costs around £255. It is not currently not available from doctors in the United States but is available online.

'What they are finding in England is that many women are not going on to have the invasive tests,' Dr Bianchi said.

In those procedures, doctors either extract some of the fluid that surrounds the foetus but this can cause a small number of mothers to miscarry.

However, some researchers warned the test could be misused to terminate a pregnancy if the baby isn't of the desired sex.

'What you have to consider is the ethics of this,' said Dr Mary Rosser at the Montefiore Medical Center in New York.

'If parents are using it to determine gender and then terminate the pregnancy based on that, that could be a problem. 'Remember, gender is not a disease.'

In a fresh look at the medical evidence for the blood test, Bianchi and her colleagues analyzed 57 earlier studies that included more than 6,500 pregnancies.

They found parents could trust the test 98.8 percent of the time when it said they would have a boy, and 94.8 percent of the time when it indicated a girl.

The current non-invasive alternative - an ultrasound done at the end of the first trimester (12 weeks) - isn't always good at spotting a baby's sex. Dr Bianchi said she owns stock in privately held Verinata Health, a company that is developing cell-free foetal DNA tests for Down syndrome, although that company had no role in the new study. The study was reported in the Journal of the American Medical Association.
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
关键词: 孕妇 胎儿性别
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 4.511 second(s), 855 queries, Memory 3.67 M
主站蜘蛛池模板: 国产麻豆一精品一av一免费 | aaa毛片免费观看 | 久草国产视频 | 日韩免费一级片 | 亚洲av无码专区首页 | 中国老太婆bb无套内射 | 国产成人免费a在线资源 | 午夜高清免费观看视频 | 久久精品国产视频在热 | 国产九九| 欧美va| 在线观看国产精品av | 亚洲一级毛片免费观看 | 亚洲精品一区二区久久久久 | 欧洲成人在线视频 | 国产成人午夜福在线观看 | 日韩在线视频免费观看 | 国产精品一卡二卡三卡 | 亚洲免费视频免在线观看 | 亚洲在线视频观看 | 老色鬼福利视频在线观看 | 亚洲色婷婷久久精品av蜜桃久久 | 福利视频久久 | 99re热这里有精品首页视频 | 99视频精品全部 在线 | 五月丁香啪啪 | 久久日本精品国产精品白 | 国产日产欧产精品精品推荐小说 | 亚洲综合99| 免费高清特黄a 大片 | 日韩成人精品视频 | 最近中文字幕免费完整版 | 丰满少妇熟女高潮流白浆 | 久久久久久久综合狠狠综合 | 精品综合一区二区三区 | 无码av中文一区二区三区 | 麻豆国产av丝袜白领传媒 | 亚洲午夜精品久久久久久app | 热久久伊人 | 亚洲精品久久久久午夜三 | 天堂一区二区三区在线观看 |