www成人免费视频_91视频合集_久久久999久久久_91字幕网_91漂亮少妇露脸在线播放_77久久

食品伙伴网服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业词汇 » 正文

单词故事--stew 炖,担忧,炖的肉,烦恼

放大字体  缩小字体 发布日期:2011-08-20
核心提示:英语中一些单词是将两个词合并后形成的,stew 便是其中之一,并且合并后的单词还要被进一步压缩。


That steaming mixture of meat and potatoes, carrots in a sort of gravy got its name from the pot in which it was cooked. The food itself wasn’t called stew until about 250 years ago, but the stew pot was called a stew 700 years ago and more.
热气腾腾的土豆胡萝卜炖肉的名字来源于烧这道菜的锅。250年前,这道菜被称为stew,但在700 多年以前,stew 的意思是炖锅。

The Oxford English Dictionary says that this is a common word in languages descended from Latin.
《牛津英语词典》指出这是来源于拉丁文的一个常见词。

It seems that stew is one of those words that has been formed by squishing two words together, and then squishing the single word some more.
英语中一些单词是将两个词合并后形成的,stew 便是其中之一,并且合并后的单词还要被进一步压缩。

I implied that the word stew today refers to a steaming mixture of food. It is the steam that in turn gave the name to the pot.
我前面说过,现在的这个stew 指的是混合蒸煮后的食物。而烧这道菜的锅的名字从steam 而来。

The original two Latin words were ex meaning “out of” and tufus meaning “vapor.” Thus the words referring to the vapor rising out of the pot got combined into extufare and then further compressed down to stufa. And that was just in Latin, once the word got into French the final fa was boiled away and left stew in English.
最初的两个拉丁词是 ex(出)和 tufus(水蒸汽),指的是锅内冒出来的水蒸气,合成后变为 extufare,接着又进一步压缩为 stufa。这还只是拉丁词,当这个单词传入法国,词尾 fa 便“蒸发”不见了,因此英语里也就只剩下 stew。

Stew shares its etymology with stove. Around 500 years ago both stew and stove shared a meaning of “a heated room” before they parted company to assume their current meanings.
stew 和 stove 具有同样的词源。大约 500 年前,当 stew 和 stove 还没有被区别开并各自拥有现在的意思之前,它们都表示“加热的房间”。

From a “heated room” stew took on quite a different meaning of “heat” when it was used as a euphemism for a prostitute’s room—the thinking being not that hot things went on there, but that hookers plied their trade in bath houses. The first time that we know of the word stew being applied to a meal was from the writings of Margaret Calderwood in 1756.
在表示“加热的房间”时,stew 包含了不同含义的“热”,当被用作委婉地表示妓女的房间时,不要以为是房间内热的东西,而是妓女在公共浴室进行性交易。我们第一次获知 stew 这个单词可以追溯到 1756 年 Margaret Calderwood 的作品。

She lived with her family in Edinburgh, Scotland but her brother had to flee the country when he was wrongly accused of being a traitor. Since he was living in Holland she decided to pack up her family and take a European vacation . . . and she kept a diary.
她与家人住在苏格兰的爱丁堡,她的兄弟被指控叛国而必须逃离苏格兰。当他在荷兰定居后,她决定举家前往欧洲旅行。而且她还写了日记。

In addition to being the first to mention stew as food, she left a great record of life at the time including what people wore, how cheese was made, who used what kinds of money, and how one traveled as an eighteenth century tourist.
日记中除了首次提到 stew 是食物名称以外,还记录了那时人们的穿着,起司的制作,人们对于钱的分类和使用以及18 世纪时应该如何旅行。

She also tells of being robbed a highwayman, meeting a Hungarian princess at a ball, and the specifics of how her husband lost their guidebook.
她还讲述了自己被强盗拦路抢劫,在舞会遇见匈牙利公主,以及她的丈夫如何遗失旅行指南的细节。

The fact that there was a guidebook tells us that it wasn’t her travels that were so groundbreaking but her ability to document them.
从那时候已有旅行指南这件事中可以看出,具有开创性意义的不是她的旅行而是她记录了这一切的才能。
更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Processed in 0.168 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 视频一本大道香蕉久在线播放 | 亚洲色成人www永久网站 | 狂野av人人澡人人添 | 黄色三级在线 | 午夜天堂精品久久久久 | 中文在线最新版天堂 | 成人免费视频网 | 操出白浆视频 | 国产精品黄色 | 天堂8中文在线最新版在线 天堂av2017男人的天堂 | 国产一区二区三区四区小蝌蚪 | 真实国产乱子伦久久 | 欧美亚洲性色影视在线 | 顶级毛片在线手机免费看 | 伊人干综合网 | 国产福利在线观看一区二区 | 亚洲最新中文字幕成人 | 亚洲色精品vr一区二区三区 | 九九视频国产免 | 国内视频在线 | 久久99精品久久久久久秒播放器 | 久久免费网 | 无码久久精品国产亚洲av影片 | 成人男女视频 | 女厕厕露p撒尿八个少妇 | 欧美成人精品手机在线观看 | 日韩欧美在线播放视频 | 日韩欧美在线综合网 | 国产精品高清视亚洲乱码 | 中国一级做a爰片久久毛片 中国孕妇变态孕交xxxx | 91免费高清视频 | 99国精品午夜福利视频不卡 | 一个色综合亚洲伊人久久 | 国内精品久久久人妻中文字幕 | 99国产欧美久久久精品蜜芽 | 亚洲综合一二三区 | 国产亚洲欧美日韩在线观看不卡 | 四虎永久在线精品视频免费观看 | 免费观看色 | 校花高潮抽搐冒白浆视频 | 亚洲精品第一页 |